Tänä aamuna radio kertoi:
FAO: Nälän torjunta on hidastunutYK:n elintarvike- ja maatalousjärjestö FAO:n mukaan nälän torjunta on hidastunut Aasian ja Tyynenmeren alueilla, kertoo uutistoimisto Reuters. Aasiassa nälkää näkevien määrä puolittui monissa maissa vuosina 1990–2015, mutta edistyminen on heikentynyt viimeisten viiden vuoden aikana.
– Taustalla on riisin korkea hinta ja heikentyneet sadot, mutta pääsyy on hidastunut talouskasvu, sanoo David Dawe, joka on FAO:n ekonomisti ja yksi tutkimuksen tekijöistä.
(lihav. HJ)
Kuten toisaalla olemme juuri tuoneet esille, riisisatojen
ei tarvitsisi pienentyä. Emmekä kyllä täällä ole liittyneet myöskään talouskasvun kriitikoihin ja
köyhyyden ihannoijiinkaan, ks. myös
tämä keskustelumme.
Tuossa analyysissä voi kiinnittää huomiota myös siihen, mitä syitä ei mainita tärkeinä. Tuossa ei mm. ole mainittu länsimaissa pois heitettettyä ruokaa.
Mutta luulenpa, että tämä ingressi on epätäsmällinen, ellei väärä:
Järjestön mukaan maailmanlaajuisesti alle viisivuotiaista lähes puolet menehtyy ravinnon puutteeseen tai heikon ravinnon takia.
Sillä tuosta voi saada sen käsityksen, että lähes puolet alle viisivuotiaista kuolee. Se ei taas ole mahdollista, jos uskomme toisiin YK:n tilastoihin kohisten nousevasta keskimääräisestä eliniänodotteesta. FAO:n tarkoitus mitä ilmeisimmin onkin ollut kertoa, että niiden osalta, jotka kuolevat, syyt ovat nuo, erittäin monessa tapauksessa.
PS. Se oli alkuperäisessä uutisessa näin:
Asia-Pacific loses steam in efforts to end hunger - studyPoor nutrition is the main underlying cause of death among five-year-old and younger children, responsible for 45 percent of all child deaths globally in 2013, the study said.
Nyt uutista
olikin muutettu. Tällaiseksi!
Tutkimuksen mukaan huono ravinto on merkittävin kuolinsyy viisi vuotta täyttäneillä ja sitä nuoremmilla lapsilla. Pienistä lapsista lähes puolet menehtyy ravinnon puutteeseen tai heikon ravinnon takia.
Voi ...n pyssyt. Vieläkään ei YLE saanut suomennettua tuota lausetta oikein, siten, ettei asiassa ole väärinkäsityksen vaaraa. Mutta jos katsoo alkuperäistä lausetta, niin arvasin siis aivan oikein, mitä FAO halusi kertoa.
PS2. 7.12.16: En suostu siihen, että minä itse tekisin käännökset YLE:n uutisille. Mutta "palautelaatikon" kautta lähetin tämän viestin:
Uutistanne "FAO: Nälän torjunta on hidastunut" on tältä osin jo kerran korjattu:
"Tutkimuksen mukaan huono ravinto on merkittävin kuolinsyy viisi vuotta täyttäneillä ja sitä nuoremmilla lapsilla. Pienistä lapsista lähes puolet menehtyy ravinnon puutteeseen tai heikon ravinnon takia."
Mutta vieläkään se ei vastaa alkuperaisen Reutersin uutisen ajatusta:
"Poor nutrition is the main underlying cause of death among five-year-old and younger children, responsible for 45 percent of all child deaths globally in 2013, the study said."