Tapaus 2 vuoden takaa:
Ruotsissa oli käynyt näin:
Harhaanjohtava logo sai kansan tuomion: Arla Ruotsin luomumaito on vuoden ruokahuijaus
Ilmastovaikutuksilla markkinointi on ensimmäistä kertaa voittanut ruotsalaisen Äkta vara -kuluttajajärjestön järjestämän vuoden ruokahuijaus -äänestyksen
– klips –
Tuossa ei ehkä luomuisuus ollut keskeisintä. Vaan se, että väite esitettiin maidosta.
Mutta merkillepantavaa on, ettei luomutuote ollut mitenkään turvassa. Ruotsalaiset osaavat osittain jo olla kriittisiä luomutuotteiden suhteen.
Nyt tämä uusi määräys tekee asian mielenkiintoiseksi. Onko Ruotsissa ja ruotsinkielisessä Suomessa pakko muuttaa ainakin kielenäyttöä:
Mepit hyväksyivät lain, joka kieltää viherpesun ja harhaanjohtavat tuotetiedotUusilla säännöillä pyritään ennen kaikkea tekemään tuotteiden merkinnöistä selkeämpiä ja luotettavampia kieltämällä ilman todisteita esitettyjen yleisten ympäristöväitteiden käyttö. Niitä ovat muun muassa ”ympäristöystävällinen”, ”luonnollinen”, ”biohajoava”, ”ilmastoneutraali” ja ”ekologinen”.
Tarkoitan termiä "ekologisk". Vaikka muutoin luomun asema säiliyisi samanlaisena, onko jatkossa käytettävä sanaa "naturenlig"? Tiukasti tulkiten tuo uusi määräys edellyttäisi näyttöä, ennenkuin tuotetta saa sanoa ekologiseksi, luontoystävälliseksi. Näytöksi ei riittäisi, että luomusääntöjä on noudatettu. No, jätetään määräykseen takaportteja, ja on vielä näin:
Uuden direktiivin on tarkoitus toimia yhdessä viherväitteitä koskevan direktiivin kanssa, josta keskustellaan parhaillaan parlamentin valiokunnissa. Tuleva viherväitteitä koskeva direktiivi on tarkempi, ja siinä tarkennetaan yksityiskohtaisemmin ympäristöväitteiden käytön edellytyksiä.
Vanha huomiomme:
Kun tuo on ruotsinkieltä, taas tulee mieleen tämä: miksi ei käytetä termiä 'naturenlig'? Joka termi jo kerran Suomessa otettiin käyttöön. Mutta muutettiin sittemmin Ruotsin ruotsin mukaiseksi. Kun Ruotsissa se toiseksi muutettiin.